TOCCO D’ITALY nasce dal desiderio di due giovani imprenditori di portare sulla vostra tavola l’eccellenza dei prodotti tipici della cucina italiana. Il nostro motto è: ”Ricercare sempre la massima qualità” TOCCO D’ITALY is the fulfillment of two young entrepreneurs’ biggest dream and will provide your table with the most excellent products of the Italian cuisine. The name of our company belongs to the name of the town where our lands are, Tocco da Casauria, but “Tocco” in Italian language means also “a piece of” Our motto is “never compromise on quality” I TERRENI Il nostro oliveto è costituito da piante secolari situate nel territorio del comune Tocco da Casauria (PE) e piantate dalla storica famiglia Toro, dalla quale abbiamo acquistato i terreni. Le olive che si raccolgono per produrre l’olio TOCCO D’ITALY sono perciò le caratteristiche cultivar Toccolana (pollice), tipiche di questa zona e il cui nome deriva proprio dal comune in cui risiede la nostra azienda agricola. LAND Our olive grove consists of centuries-old plants in the Tocco da Casauria township, near Pescara. They were planted by the Toro, a historic family in the area, from which we purchased the land. To produce the TOCCO D’ITALY oil we therefore harvest the peculiar Toccolana cultivar, characteristic of this place. In fact, its name comes from the town in which our farm lies. LA PRODUZIONE Tramite gli abbacchiatori, le olive vengono delicatamente staccate dai rami, raccolte su teli e trasferite in cassette di plastica. Per garantire la corretta conservazione delle olive, vengono portate entro 12 ore al frantoio, dove vengono defogliate e lavate, per poi passare all’estrazione dell’olio tramite un procedimento a freddo e senza filtrazione. A differenza dal metodo che prevede una filtrazione a 9 filtri appena dopo l’estrazione, l’olio extravergine d’oliva così ottenuto, viene travasato in contenitori di acciaio inox e lasciato riposare per un periodo di circa un mese, durante il quale la parte corpuscolare in sospensione si deposita, rilasciando le sostanze nutritive che ne arricchiscono ed esaltano il gusto e i profumi. Si procede poi ad un travaso e ad una leggera filtrazione (soli 4 filtri) in altri contenitori di acciaio inox per separare l’olio dal deposito creatosi; il prodotto finito è pronto così per l’imbottigliamento PRODUCTION Our harvesters gently detach the olives from their branches, gather them on blankets and move them into plastic boxes. To guarantee their correct preservation, olives are brought to the mill within 12 hours. There, they are defoliated and washed. The oil is then cold-pressed, avoiding filtration. Unlike the process that implies a 9 filters filtration right after the extraction, the olive oil that we obtain is decanted into stainless steel containers, where it is left to stand for about one month. During this period of time, the suspended corpuscular particles sediment, thus releasing nutrients that enrich and enhance the oil flavors and aromas. The oil is then decanted and light filtered (only 4 filters) into other stainless steel containers, in order to separate oil from its sediment. The finished product is now ready for bottling. COME CONSERVARE L’OLIO La nostra missione è quella di offrirvi un olio di alta qualità, equilibrato nei profumi e nel gusto. Per mantenere inalterate le caratteristiche organolettiche fino ai termini della scadenza, è necessario conservarlo lontano da fonti di calore e di luce. L’esposizione all’aria incide molto sulla conservazione del prodotto. Dopo l’apertura, consigliamo di consumare l’intero contenuto della bottiglia entro un mese per evitare l’ossidazione dell’olio che genera un’alterazione dei profumi e dei sapori. STORING Our mission is to provide you with a high-quality oil which is well balanced both in fragrance and in taste. To keep organoleptic characteristics unaltered until deadline, it is necessary to keep the oil away from heat and light. Air exposure alters conservation. Once opened, we suggest consuming the product within a month, in order to avoid oxidation, since the latter alters fragrances and tastes.
Il tocco dorato per i tuoi piatti
The golden touch for your dishes